Leisure of a Lit Lover

Journeys and thoughts of a reader.

A Picture in the Office (Retrato sa Opisina)

Longing-by-Marc-Rieu

Longing by Marc Rieu (Source)

A Picture in the Office

by Louie Jon A. Sanchez

translated by J.A. Del Prado

 

I slid your picture

Beneath the glass

Of my writing desk.

 

I set aside the things

Usually on top

Of the surface, the color

Of a wooden coffin.

 

I looked at you—

You in your blue polo,

Like an infinite sea

That I could not leap into.

 

In the water, I saw

The returning gaze

Of my yearning.

 

And I remember that

On top of your photo

Is a sheet of glass.

 

After all,

You are just a memento

My eyes caress.

 

 

In the original language (Filipino):

 

 

Retrato sa Opisina

Ni Louie Jon A.Sanchez

 

Isinilid ko ang iyong larawan

Sa ilalim ng salamin

Ng aking mesang-sulatan.

 

Itinabi ko ang mga bagay

Na karaniwang nakadagan

Sa kalatagang kakulay

Ng kahoy na ataul.

 

Pinagmasdan kita—

Ikaw sa iyong polong bughaw

Na wari walang-hanggang dagat

Na di ko nagawang lundagin.

 

Sa tubig, naaninaw ko

Ang pagbabalik tingin

Ng pag-aasam na akin.

 

At naalala kong

Nakadagan sa iyong larawan

Ang pilyego ng salamin.

 

Kung tutuusin

Isa ka nang rekwerdong

Hinahaplos ng paningin.

About these ads

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on April 15, 2013 by and tagged , , , , , , .
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 383 other followers

%d bloggers like this: